Форум
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Православие. Строительство храма Евфросинии Московской в Котловке Udel3.narod.ru


АвторСообщение
администратор




Сообщение: 152
Зарегистрирован: 13.12.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 13:10. Заголовок: "Ты" и "Вы"


Пустое "Вы" сердечным "ты"
Она, обмолвясь, заменила.
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила,
Пред ней задумчиво стою.
Свести очей с неё нет силы.
И говорю ей: как вы милы,
И мыслю: как тебя люблю!

А. С. Пушкин
Каково происхождение обращения на "вы"?
Когда и зачем оно появилось?
Став социальной приметой, комбинации местоимений "вы" или "ты" постепенно распределили между собой роли.
На Руси всегда и всем один на один говорили ты, и поэтому русскому человеку показалось бы странным форму множественного числа относить к одному лицу.

Что за почтение? Или - упрёк? Для чего же тогда огород городить и различать по числам: коли один - число единственное, двое - двойственное (была особая форма местоимения - ва), три и больше - множественное?

С XVI века под влиянием модного польского этикета дошло до нас вы.

Боярин-изменник Андрей Курбский был одним из первых, кто употреблял эту форму; надолго и осталась она как форма аристократическая. Тому содействовало также влияние современных европейских языков на русское общество в XVIII веке.

Не случайно галантная речь столичных щеголей того века ввела в широкий оборот безликое вы; в литературе впервые переводчик и поэт В. Тредиаковский употребил "нежное Вы за важное Ты".
Важное - величавое и возвышенное, так понимали это слово тогда.

Проникновение вы в обиход было стремительным, ибо требовалось обществу. Вот какими словами, не без иронии, описывал эту историю Н. Г. Чернышевский:

"Вместе с личным местоимением второго лица и костюмом проходит три фазиса развития и вся манера держать себя.
Человек нецивилизованный и неучёный прост в разговоре, натурален во всех движениях, не знает заученных поз и искусственных фраз... Вне цивилизации человек безразлично говорит одинаковым местоимением со всеми другими людьми. Наш мужик называет одинаково ты и своего брата, и барина, и царя. Начиная полироваться, мы делаем различие между людьми на ты и на вы. При грубых формах цивилизации вы кажется нам драгоценным подарком человеку, с которым мы говорим, и мы очень скупы на такой почёт. Но чем образованнее становимся мы, тем шире делается круг вы, и, наконец, француз, если только скинул сабо, почти никому уже не говорит ты. Но у него осталась ещё возможность, если захочет, кольнуть глаза наглецу или врагу словом ты".

!!!Кстати сказать, именно на том "фазисе", когда в ходу и ты и вы, находится сейчас разговорная русская речь. Что же касается французского, некоторые мемуары рассказывают о попытках русских барынь говорить в Париже на ты. До добра это никогда не доводило.

"Англичанин, - продолжает Чернышевский, - потерял и эту возможность: из живого языка разговорной речи у него совершенно исчезло слово ты. Оно может являться у него только в тех случаях, когда по-русски употребляются слова понеже, очеса и т. п. (т. е. в высоком стиле); слово ты в английском языке так же забыто, как у нас несторовское онсиця вместо этот. Не только слугу, но и собаку или кошку англичанин не может назвать иначе, как вы. Началось дело, как видим, безразличием отношений по разговору ко всем людям, продолжалось разделением их на разряды по степени почёта (немцы, достигнувшие апогея в этом среднем фазисе развития, ухитрились до того, что устроили целых четыре градации почёта: 1) du -это чёрному народу; 2) er - это... для среднего рода людей; 3) Ihr - это для чиновников, занимающих середину между людьми среднего рода и благорождёнными; 4) Sie для благорождённых...), приходит в результате снова к безразличному обращению со всеми людьми... на вы".

Во времена Чернышевского иначе и быть не могло, потому что этикет XIX века именно немецкие градации в отношении к человеку по рангам и предполагал. Но тогда же развивались и иные традиции. Двоюродный брат и друг Чернышевского, впоследствии академик, А. Н. Пыпин рассказывал, что в университете студенты с латинистом общались на ты, "потому что и греки и римляне, как известно, всегда говорили на ты... как говорили римляне и как говорит русский народ".

Тем не менее полной зависимости от иностранных речений и традиций, конечно, не было. Латынь учили и гимназисты, но в зиму с 1857 на 1858 год в русских гимназиях по реформе знаменитого врача Н. И. Пирогова, "не взирая на возраст, стали говорить - вы, при этом отменив и порку, - вспоминает известный педагог В. П. Острогорский. - Так сразу с одного маху исчезло из употребления и свиное рыло, и ослиное ухо, и даже личное местоимение ты". ay.gif

Не то в университете, там наоборот: "фамильярное ты, на которое тогда переходили студенты с первого же знакомства, было как бы внешним выражением той нравственной солидарности, какая чувствовалась в нас по отношению ко всему студенчеству". Товарищеское отношение на основе доверительной взаимности. Через несколько лет (как результат отмены крепостного права) товарищеские обращения распространились уже и на семейные, и на коллективные отношения. До того в быту даже между членами семьи обычным было вы, но в 1870-е годы "отец с сыном... были, по-модному, на ты" (Ф. Достоевский).

В те же годы молодой Л. Толстой писал о крестьянском мальчике, с которым "составлял рассказы": "Федька говорит мне ты тогда, когда бывает увлечён и взволнован". Тогда мальчик выражается не по-учёному, а как привык; вместе с тем это и показатель степени его доверия к учителю.

В середине XIX века обращение на вы или ты стало фактом социальным.
Об этом писали и революционные демократы, отстаивавшие свободу человеческой личности от посягательств бюрократической камарильи. "Его высокоблагородию, - пишет Н. А. Добролюбов в "Свистке", - видимо не хотелось сказать мне вы, а с ты оно относиться ко мне не решилось; потому оно благоразумно избежало местоимений". Каждое такое столкновение с этим безликим "оно" воспринималось болезненно и всегда отмечалось. На то и было рассчитано. Так и шеф жандармов Бенкендорф обращался к Дельвигу или Пушкину - высокомерно на ты, провоцируя на ответную дерзость. Знак социального достоинства, местоимение личное становилось символом классовой борьбы.
Среди знаменитых требований рабочих Ленских приисков в 1912 году было и такое: "Рабочих называть не на ты, а на вы". В приказе № 1 Петроградского Совета от 1 марта 1917 года по армии - "обращение на ты отменяется совершенно".

Личное и социальное в постоянном конфликте.
Социальный знак отношения к человеку как бы взаимообратим.

Покровительственно-начальственное "тыканье" идёт от петербургских чиновников XIX века (как подражание царю, который всем говорил ты), и "подчинённые не смели сердиться на ты от начальника", - замечал А. И. Герцен.

Иерархия подчинения проникала в семью. Герцен вспоминал о своём дяде: "...был двумя годами старше моего отца и говорил ему ты, а тот, в качестве меньшого брата, - вы".

Однако унизительность подобного ты в одних разговорах удивительным образом оборачивалась знаком уважительного отношения и доверия со стороны других лиц.
Поэт А. Фет, став мировым судьёй, старался обращаться к крестьянам на вы, но постепенно вернулся на ты - поскольку и сами крестьяне к судьям обращались на ты.

Побывав в детской колонии, Ф. Достоевский поразился фальши, которую почувствовал в обращении на вы, принятом здесь. "Это вы показалось мне здесь несколько как бы натянутым, немного как бы чем-то излишним. Одним словом, это вы, может быть, ошибка и несколько серьёзная. Мне кажется, что оно как бы отдаляет детей от воспитателя; в вы заключается как бы нечто формальное и казённое, и нехорошо, если иной мальчик примет его за нечто как бы к нему презрительное <...>.

Оно, может быть, по-нашему, по-господскому, и вежливей, - объяснял писатель, - но холоднее, гораздо холоднее". Опустошённое грамматически, оно воспринималось только как знак достоинства - к одному обращаюсь как ко многим, т. е. как ко всем вообще, самого его никак не выделяя.

***
Вот насколько многолики наши местоимения.

1. Одно дело - социальный ранг
2. Другое - народное чувство личности, противопоставленное мертвящей официальности.

3. Но есть и третье, и вот о нём-то немецкий философ Л. Фейербах сказал поразительно верно (хотя и имел при этом в виду высокие философские цели): "Ты, обращённое мужчиной к женщине, звучит совершенно иначе, чем монотонное ты между друзьями".

Поэты пытаются оживить замирающий образ личного местоимения.
"Пустое вы сердечным ты она, обмолвясь, заменила" (Пушкин). Совершенно иное чувство в другом лирическом стихотворении - "Я вас любил". Здесь, замечал критик В. Шкловский, "вы хочет перейти в ты, однако это уже и не вы, хотя ещё и не ты. Смысл колеблется. Очень точно дана стадия чувства, его развитие".

Поэт всегда чувствует лирическое напряжение между словами, которые наполнились новым смыслом, искусно играет перекатом тонких недомолвок: "И как будто по ошибке я сказала: ты..." (А. Ахматова).

Нежное вы в XVIII веке, нежное ты - сейчас... кто скажет, что нежнее?..

Барственное "тыканье" оскорбительно, лиричное ты - приятно; местоимение ли повинно в том, что так получилось?

Культура русского слова - в поведении говорящего, тут важно учитывать, какая эмоция вложена в то или иное слово.

Впрочем, так или иначе, в различном подтексте и в разном обличье, но вернулось к нам народное, древнее, близкое ты.

Потому что в новых условиях жизни потребовалось выделить в обращении тех, кому по-прежнему можно с полным доверием сказать по-русски: ты.

Став социальной приметой в отношениях между людьми, комбинации местоимений вы или ты постепенно распределили между собой роли.

Ты - не низкий стиль, а доверительность и близость;

Вы - официальность, уважительность и признательность, а вовсе не высокий стиль. Можно наказать и друга, обратясь к нему: вы...

Владимир Викторович Колесов
- Задумываетесь ли вы в реальной жизни о подборе местоимения в разговоре с человеком?

- Играет ли выбор местоимения какую-либо смысловую роль в определении/ распределении социального или ценностного статуса окружающих вас людей?

- Насколько вам понятны тонкости определений параметров подбора местоимения ты или вы в особенностях русского языка

- Как вы лично воспринимаете обращение к вам на "Вы"

- Как вы лично воспринимаете обращение к вам на "ты"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 14 [только новые]


moderator




Сообщение: 191
Зарегистрирован: 04.01.08
Откуда: Россия, Долгопрудный
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 15:06. Заголовок: ой меня лучше на Ты...


ой меня лучше на Ты. а я -- по обстоятельствам. Но здесь мы все родные - всех на Ты. но кому неудобно - сообщите!!!

Все будет хорошо Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 31
Настроение: У норме !!!
Зарегистрирован: 04.01.08
Откуда: УКРАИНА, ОДЕССА
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 16:09. Заголовок: Litta-Lo пишет: - К..


Litta-Lo пишет:

 цитата:
- Как вы лично воспринимаете обращение к вам на "Вы"

- Как вы лично воспринимаете обращение к вам на "ты"


Как Вам удобнее, так меня можете и называть - Я НЕ ОБИДЧИВЫЙ...

Храни ВАС всех Господь!!! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 153
Зарегистрирован: 13.12.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 17:17. Заголовок: А я вот, на "ты&..


А я вот, на "ты" - если малознакомы - перехожу только с разрешения

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 464
Зарегистрирован: 12.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 18:34. Заголовок: Сова пишет: ой меня..


Сова пишет:

 цитата:
ой меня лучше на Ты. а я -- по обстоятельствам. Но здесь мы все родные - всех на Ты. но кому неудобно - сообщите!!!


Я тоже думаю, что все свои...и если кому-то некомфортно становится лучше сразу сказать, чем обиды копить...а то бывают и такие...:(

Жизнь прожить - не поле перейти... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 372
Зарегистрирован: 01.01.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 18:48. Заголовок: Мне удобнее на ты. И..


Мне удобнее на ты. И ко мне и к другим. Так как-то душевнее. Но одно дело форум, другое -- все прочие "присутственные места". Я эту разницу вроде неплохо чувствую, но объяснить не смогу

Мир вам, добрые люди Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 469
Зарегистрирован: 12.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 22:11. Заголовок: Йориэ пишет: Но одн..


Йориэ пишет:

 цитата:
Но одно дело форум, другое -- все прочие "присутственные места".


Да уж...к начальнику на "ты" не обращусь...

Жизнь прожить - не поле перейти... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 386
Зарегистрирован: 01.01.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 22:57. Заголовок: Alexter, как хорошо,..


Alexter, как хорошо, что тут начальник ты. а на БиС Стас :-)))))

Мир вам, добрые люди Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 495
Зарегистрирован: 12.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 08:47. Заголовок: Йориэ пишет: Alexte..


Йориэ пишет:

 цитата:
Alexter, как хорошо, что тут начальник ты. а на БиС Стас :-)))))


Оффтоп: Не важно кто начальник (ну ты сказала), главное чтобы отношения сохранялись теплые...
Может и стоит в общественных местах с незнакомыми людьми и лицами старшего возраста на "Вы" общаться, но на форуме и в инете мне кажется это не к чему... хотя у каждого свое представление о вежливости и правилах общения...хотя какие могут быть правила в столь многоликой общественности?

Жизнь прожить - не поле перейти... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 419
Зарегистрирован: 01.01.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 23:57. Заголовок: На оффтоп -- согласн..


На оффтоп -- согласна полностью.
С общественными местами ты прав, а вот с форумом -- почему же не может быть правил? Это ведь место не для всех -- тут собираются те, кому тут нравится и они вполне могут выработать правила. Ну а парочка исключений из этих правил, думаю, никому не помешает

Мир вам, добрые люди Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5
Зарегистрирован: 19.02.08
Откуда: Россия, Курган
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.08 15:27. Заголовок: Alexter пишет: Може..


Alexter пишет:

 цитата:
Может и стоит в общественных местах с незнакомыми людьми и лицами старшего возраста на "Вы" общаться, но на форуме и в инете мне кажется это не к чему... хотя у каждого свое представление о вежливости и правилах общения...хотя какие могут быть правила в столь многоликой общественности?


Согласен. Всё зависит только от собственного "Я". Не суть важно, где и как проходит общение: в кабинете врача, салоне трамвая иль сидя у монитора... Человек должен оставаться человеком в любой ситуации и придерживаться определённых, общепринятых норм и правил поведения в обществе. Принято всеми, что входящий здоровается первым, аксиома, что не знакомому человеку нужно говорить "ВЫ"..., то какая разница ГДЕ это произойдёт? Другое дело, если уже в процессе...
Хотя радует то, что здесь все и всё запросто.))

Дорогу осилит идущий... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 15
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Великий Новгород
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.08 17:52. Заголовок: На начальной стадии ..


На начальной стадии знакомства даже ровесникам - обязательно на "вы" обращаюсь. Людям старшего возраста и малознакомым людям только выкаю, если собесрдник не попросит о переходе на "ты".
"Ты" - друзьям/приятелям.
Если к человеку, которому я "тыкала" ранее, вдруг начинаю обращаться на "вы", причин может быть две - либо я перестаю отосить его к более-менее близким либо есть какие-то к нему претензии (обида, например) и с помощью "вы" я дистанцинируюсь от него, тем самым не давая себе возможности переходить на личности и решить вопрос с наименьшими эмоциональными потерями.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 73
Настроение: Как всегда....Хорошо!!!!
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Томск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.08 17:54. Заголовок: Идущий мимо пишет: ..


Идущий мимо пишет:

 цитата:
Хотя радует то, что здесь все и всё запросто.))


Аха, попался! Значит Ты мне больше Выкать не будешь?

Я Люблю тебя, Жизнь! И знаю, что это взаимно! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6
Зарегистрирован: 19.02.08
Откуда: Россия, Курган
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.08 18:18. Заголовок: Kivlar пишет: Аха, ..


Kivlar пишет:

 цитата:
Аха, попался!


Так я и не убегал... Лишь бы В.. тебе было приятно!

Дорогу осилит идущий... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 77
Настроение: Как всегда....Хорошо!!!!
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Томск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.08 18:22. Заголовок: Идущий мимо пишет: ..


Идущий мимо пишет:

 цитата:
Так я и не убегал... Лишь бы В.. тебе было приятно!


Мне приятно!

Я Люблю тебя, Жизнь! И знаю, что это взаимно! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 32
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Locations of visitors to this page
Поиск Искомое.ru

Кланово Родовой сайт Рунета
Rambler's Top100 Яндекс цитирования